MÜZELERE YENİ UYGULAMA GELİYOR

7 dilde sesli rehberlik sistemi ve grup turları için radyo frekansıyla çalışan ihaleyi TURA Turizm kazandı

TURİZMİN SESİ
Kültür ve Turizm Bakanlığı, ziyaretçi hizmetlerinin iyileştirilmesi yönündeki çalışmaları kapsamında, bünyesindeki müze ve ören yerlerinde sesli rehberlik sistemini yaygınlaştırıyor Kültür ve Turizm Bakanlığı Döner Sermaye İşletmesi (DÖSİM) Merkez Müdürü Tolga Tüylüoğlu, sesli rehberlik sisteminin halen Topkapı Sarayı Müzesi ve Efes ören yerinde yerli ve yabancı ziyaretçilerin hizmetine sunulduğunu söyledi. 

Türkiye'deki diğer müze ve ören yerlerine de götürmek istediklerini anlatan, bu amaçla Türkçe, İngilizce, Almanca, Arapça, İspanyolca, Japonca ve Farsça dillerinde sesli rehberlik sistemi ve grup turları için radyo frekansıyla çalışan seyyar mikrofon ve kulaklık düzeneğine ilişkin cihazların tedariki ihalesinin yapıldığını bildirdi.

İhaleye 4 firmanın katıldığını, en uygun teklifi veren TURA Turizm ve Dış Ticaret Ltd. Şti'nin ihaleyi kazandığını belirten Tüylüoğlu, bu ay itibariyle Ankara Anadolu Medeniyetleri, Göreme Açıkhava, Konya Mevlana ve İstanbul Ayasofya müzelerinde sistemin faaliyete geçeceğini kaydetti.

Tüylüoğlu, dünyanın birçok ülkesindeki müzelerde var olan sistemin Türkiye'deki müzelere de getirmeye çalıştıklarını ifade ederek, "Kültürel varlığa karşı ilgi giderek arttı. Bu alana yönelik bilincin de arttığını söylemek gerekir. Müze ve örenyerlerindeki ziyaretçi hizmetlerine yönelik çalışmalarımız sürecek" dedi.

SESLİ REHBERLİK SİSTEMİ TEKNİK ŞARTNAME
Sesli Rehberlik Sistemi, müze/örenyerine gelen ziyaretçilere müzede sunulan eserler hakkında çok lisanlı olarak sesli rehberlik yapılması ile grup turları için radyo frekansı ile çalışan seyyar mikrofon ve kulaklık düzeneği kurulmasını amaçlamaktadır.

Bu sistem belirli noktalara gelince söz konusu objelere verilecek kodların sesli rehberlik cihazına girilmesi akabinde ve/veya uygun müze/örenyerlerinin izin verilen objelerinde RF sistemi ile kendiliğinden başlatılarak tanıtılan obje ve yere ilişkin sabit ses kaydının Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, Arapça, İspanyolca, Japonca ve Farsça olmak üzere toplam (8) sekiz lisanda dinletilebilme ve grup ziyaretçilerin ve bireysel ziyaretçilerin kullanımına uygun olma özelliklerini taşıyacaktır. Lisan sayısını artırmak Kurum inisiyatifindedir.

1- Sistem, merkez, rehber, kulaklıklar, şarj, programlama, ses prodüksiyonlarından oluşacaktır.

2- Sistemin tümü kablosuz olarak çalışacak olup teşhir ve sunum noktalarına kablo çekilmeyecektir.

3- Yüklenici, sistemin şartname ve sözleşmede yer alan taahhütlerine uygun şekilde hizmet verebilmesi için sistemin program ve gerekli yazılımını sağlayacaktır.

4- Sistemin çalışması esnasında yaydığı elektromanyetik dalgalar objelere ve insan sağlığına zarar vermeyecek frekansta olacaktır.

5- Yüklenici, sistemde kullanacağı tüm cihaz ve ekipmanların Türkiye ve dünya standartlarına uygunluğunu kanıtlayan belgeleri Kuruma sunacaktır.

6- Sistemde yer alan üniteler programlanmış ses kaydını, seçilmiş olan lisanda kullanıcının objelere verilecek kodları manuel olarak tuşlaması ve/veya objelere yaklaşıldığında kendiliğinden başlaması akabinde objeye dair hazırlanmış olan tanıtımı kulaklık yardımı ile ziyaretçiye dinletecek üniteler olup;

a) Rehber şarjlı pil ile çalışmalı, tam şarjlı iken en az 8 saat hizmet verebilmeli ve kullanılmadıkları zaman enerji tasarrufu sağlayan özellikte olmalıdır.
b) Düğmeler, kolay hissedilebilen, görme engelliler için uluslararası özellik olan “5” ve çal (play) tuşları üzerinde görme engelli alfabesi (brail) noktalarına sahip olmalıdır.
c) Rehberin en az 12 saatlik ses hafızası ve en az 2 GB (bellek) hafızası olacaktır.
d) Rehber, eser ve obje hakkında detaylı bilgi dinleyebilmek için üzerine numara girilmesini sağlayan (kod sistemiyle çalışabilen) en az 12 tuş özelliğini taşıyacaktır.
e) Rehber ses seviyesi kontrol düğmesi, numara girme düğmeleri, yayın durdurma düğmesi, tekrarlama düğmesi, yardım (help) özelliği, stereo kulaklık giriş soketi, şarj ve programlama soketi bulunacaktır.
f) Rehber iç ve dış mekanlarda kullanıma uygun olacaktır.

7- Yüklenici tarafından, İşitme engelli ziyaretçiler için yeterli sayıda cihaz ayrıca temin edilecektir. Bu cihazlar yüksek çözünürlüklü renkli ekran aracılığıyla işaret dili kullanılarak görüntü kaydı hizmeti ile eş zamanlı olarak altyazı hizmeti verebilecek özelliklerde olacaktır.

8- Grup tur ses sistemi kalabalık gruplara daha süratli daha etkili ve diğer grupları rahatsız etmeksizin ses sistemi hizmeti vermek üzere oluşturulacaktır.
a) Rehber boyun askılı veya bel tipi verici ve yaka tipi mikrofon ile her bir ziyaretçiye verilecek boyun askılı veya bel tipi alıcı tek veya çift kulak kulaklığından oluşacaktır.
b) Verici farklı gruplar için aynı anda aynı mekanda kullanılabilme özelliği taşıyan en az 24 kanala sahip olmalıdır.
c) Sistem tam şarjlı iken kesintisiz en az 8 saat hizmet verebilmelidir.
d) Cihazlar, alıcı ve vericinin birbiriyle bağlantısı olduğunu ve pil seviyesini gösteren ışık düzeneğine sahip olmalıdır.

9- Sistemde yer alan kulaklıklar rehbere bağlanacak, iç yüzeyleri sünger ve kulak arkası bağlantı elemanlarını haiz olacaktır.

a) Kulaklıklar ziyaretçilere her seferinde kulaklık süngerleri yenilenmiş kulaklık sterilize edilmiş ve poşetlenmiş olarak teslim edilecektir.
b) Kulaklıklar tek taraflı ve çift taraflı opsiyonlu olacak olup ziyaretçi istediği modeli seçebilecektir.

10- Sistemde yer alan şarj cihazları rehberin şarj edilmesi için kullanılacaktır.

a) Şarj sistemi en az 10 adet alıcıyı şarj edebilen birbirine özel kablolar ile bağlanabilen ve bilgisayar aracılığı ile alıcılara bilgi alıp verebilen özelliklerde olmalıdır.
b) Şarj cihazları her göz için aşırı şarj koruma devresine sahip olmalı ve aşırı ısı üretmemelidir.
c) Şarj gözlerinin her birinde kendisine bağlı bulunan cihazı şarj edip etmediğini veya dolu olup olmadığını gösteren ışıklı uyarılarla donatılmalıdır.

11- İş bu teknik şartname 11 (onbir) madde olarak düzenlenmiştir.